top of page
Rechercher

2018 Session 002 AuntDaiClub

Extrait 1

Publicité

Niveau A1

Québécois

Sous-titre:

Le taux de satisfaction le plus élevé

Une autre bonne raison de choisir Vidéotron

L’infiniment mieux


 

Extrait 2

Publicité

Niveau A1

Européen


 

Extrait 3

Publicité

Niveau A1

Européen

Sous-titre:

-Voici votre ticket, madame

-Merci

-Bonne journée

-Démarre, démarre la voiture

 

Extrait 4

Publicité

Niveau A1

Québécois

Sous-titre:

Lorsqu’un donne le meilleur de soi,

c’est tout le pays qui grandit.

Nous jouons tous pour le Canada.

 

Extrait 5

Publicité

Niveau A2

Québécois

Sous-titre:

En voyage, il faut penser aux petits détails pour ne pas se faire suer : Départ tardif, une jolie vue sur la ville et bien sûr, le prix. TripAdvisor t’aide à réserver un hôtel sans te fatiguer. Parce que nous examinons maintenant en un instant plus de 200 sites de réservations pour trouver le prix le plus bas sur l’hôtel que tu veux.

Réserves sans te faire suer.

 

Extrait 6

Musique

Niveau B1

Européen

Version anglaise:


I found a love for me

Darling just dive right in

And follow my lead

Well I found a girl beautiful and sweet

I never knew you were the someone waiting for me

'Cause we were just kids when we fell in love

Not knowing what it was

I will not give you up this time

But darling, just kiss me slow, your heart is all I own

And in your eyes you're holding mine

Baby, I'm dancing in the dark with you between my arms

Barefoot on the grass, listening to our favorite song

When you said you looked a mess, I whispered underneath my breath

But you heard it, darling, you look perfect tonight


But you heard it, darling, you look perfect tonight

Well I found a woman, stronger than anyone I know

She shares my dreams, I hope that someday I'll share her home

I found a love, to carry more than just my secrets

To carry love, to carry children of our own

We are still kids, but we're so in love

Fighting against all odds

I know we'll be alright this time

Darling, just hold my hand

Be my girl, I'll be your man

I see my future in your eyes

Baby, I'm dancing in the dark, with you between my arms

Barefoot on the grass, listening to our favorite song

When I saw you in that dress, looking so beautiful

I don't deserve this, darling, you look perfect tonight

Baby, I'm dancing in the dark, with you between my arms

Barefoot on the grass, listening to our favorite song

I have faith in what I see

Now I know I have met an angel in person

And she looks perfect

I don't deserve this

You look perfect tonight


Version française:

J'ai trouvé l'amour, fait pour moi

Ne regarde pas autour, et suis mes pas

J'ai trouvé un homme, si beau si doux

Je ne savais pas qu'ensemble bientôt,

on créerait un nous

C'est enfants qu'on est tombés amoureux

Pour nous ce n'était qu'un jeu

Je ne partirai pas demain

Embrasse moi comme tu sais

Ton cœur est tout ce que j'ai

Et dans tes yeux tu tiens le mien


Bébé je danse dans le noir

Dans le creux de tes bras

Le cœur rempli d'espoir

Tout en écoutant notre chanson

Tu dis ne pas le mériter

Soudain j'ai le souffle coupé

Oui, crois-moi chéri tu es parfait ce soir


J'ai trouvé un homme,

plus fort que n'importe qui

Il partage mes rêves et j'espère

partager sa vie

J'ai trouvé l'amour,

pour supporter plus que mes secrets

Pour cet instant où je porterai nos enfants


Nous sommes encore jeunes mais

nous nous aimons

Luttant contre le temps

Je sais que tout ira pour nous deux

Chéri tiens- moi la main

Suivons notre chemin

Je vois mon futur dans tes yeux


Bébé je danse dans le noir

Dans le creux de tes bras

Le cœur rempli d'espoir

Tout en écoutant notre chanson

Tu dis ne pas le mériter

Soudain j'ai le souffle coupé

Oui crois-moi chéri tu es parfait ce soir


Je ne le mérite pas

Tu es parfait ce soir

 

Extrait 7

Émission

Niveau B2+

Québécois

Sous-titre:

-Come on

J’aurais pu être en train de faire n’importe quoi.

-Comme quoi? Tu es dounée?

T’es pathétique avec ta fascination contre (avec) Kristen Stewart

-Toi, t’es pire que ma mère là.

C’est pas parce que c’est toi qui voulais cette chambre-là quand on a pigé que ça te donne le droit de faire comme si t’étais la reine ici.

-Dis-le donc, Chu (je suis) ta cousine préférée.

-Je sais pas ce que je ferais sans toi Laurie

-Tu as-tu pensé au moins à ce que tu vas porter demain?

-Pas vraiment non, je l’ai pas comme toi? Pour ces affaire-là.

-Je le sais, c’est pour ça qu’on va faire des kits. En plus ils vont fitter avec le mien.

-Regarde, je me suis faite une liste de Pinterest avec tous les looks je vais porter cette semaine. C’est nice eh?

Ça fait un mois que je travaille là-dessus.

 

Extrait 8

Littérature

Niveau B2

Européen

Version Française:


Un beau jour, la princesse Cordélia arrive dans le plus somptueux royaume au monde.

Elle ne connaissait personne et elle avait peur de ne pas se faire d’amis.

-Nous avions demandé à madame Spenser de nous ramener un garçon.

-Vous ne voulez pas de moi?

Rien ne sert de pleurer, quelqu'un a fait une erreur, voilà tout.

-Nous savons fait tout ce dont les garçons sont capables et plus encore.

-Qui êtes-vous?

-Je m’appelle Anne Shirley Cuthbert et merci d’écrire Anne avec un ‘e’

-Gilbert.

-Pourquoi est-ce que tu accompagnes l’orpheline?

-Je refuse de déjeuner avec une salle vermine.

-En quoi nous aidera -t-elle?

-Et bien c’est nous qui pourrions l’aider.

-J’invente tout le temps des histoires.

-Je ne saurais comment faire. J’ai hâte toute d’avoir beaucoup d’imagination de toute façon.

-C’est vrai?

-J’ignore ce que je ferais sans la mienne.

-Tu es totalement ridicule.

-Diana, veux-tu que nous jurions d’être les meilleures amies à jamais.

Je jure solennellement d’être fidèle à mon ami dévoué aussi longtemps que vivront le soleil et la lune.

-J’aimerais parler aussi bien que toi.

-Les rêves ne deviennent pas souvent les réalités.

-Baliverne!

-Mais c’est pas merveilleux que chaque jour peut être une aventure.

-C’est tellement naturel d’aimer les pignons verts.

Présentation:

Anne of Green Gables is a 1908 novel by Canadian author Lucy Maud Montgomery (published as L. M. Montgomery). Written for all ages, it has been considered a classic children's novel since the mid-twentieth century. Set in the late 19th century, the novel recounts the adventures of Anne Shirley, an 11-year-old orphan girl, who was mistakenly sent to two middle-aged siblings; Matthew and Marilla Cuthbert, originally intending to adopt a boy to help them on their farm in the fictional town of Avonlea on Prince Edward Island. The novel recounts how Anne makes her way through life with the Cuthberts, in school, and within the town.


Since its publication, Anne of Green Gables has sold more than 50 million copies and has been translated into at least 36 languages


21 vues0 commentaire

Posts récents

Voir tout
bottom of page